Slimfit
  1. МЕДИА

Несмотря на ограничения, азербайджанские поэты в Иране широко используют родной язык в своем творчестве

Несмотря на ограничения, азербайджанские поэты в Иране широко используют родной язык в своем творчестве
Sakura

Несмотря на ограничения, азербайджанские поэты в Иране широко используют родной язык в своем творчестве

Известно, что азербайджанцы представляют самую  большую этническую группу в Иране и составляют почти половину населения этой страны. Однако, несмотря на это, они ограничены в своих правах, в частности, школьное образование на азербайджанском языке запрещено.

Хотя согласно конституции Ирана «местные национальные языки могут свободно использоваться наряду с персидским языком в прессе и иных средствах массовой информации, а также для преподавания национальных литератур в школах».

В последние годы азербайджанская общественность  все больше стали отстаивать свои права, в частности, образование на родном языке.
Хосров Барышан
Хосров Барышан
Также имеются серьезные ограничения на издание литературы на азербайджанском языке. Несмотря на это азербайджанские поэты в Иране широко используют родной язык в своем творчестве.
Поэт из Табриза Хосров Барышан в разговоре с корреспондентом Центра азербайджанской культуры и языка отметил, что в Иране начались те же литературные процессы, созвучные тем, что происходят в мире. По его словам, в последнее время произошел качественный скачок в творчестве азербайджанских поэтов и писателей. Об этом можно судить по количеству замечательных произведений на азербайджанском языке, что не может не радовать читателей.
Хосров Барышан не видит серьезных проблем в издании книг в Иране на азербайджанском языке.
Глава отдела Союза писателей Азербайджана «Южный Азербайджан», поэт Сайман Аруз другого мнения о ситуации вокруг азербайджанской литературы в Иране.
Сайман Аруз
Сайман Аруз
По его словам, после исламской революции хоть  внешне и была создана иллюзорная видимость спокойствия, на самом деле власти Ирана поддерживают ту тюркскую литературу и тех авторов, которые не поднимают острых проблем нашего народа, таких, как, например, отсутствие национальных школ и преподавания на азербайджанском языке, утаивание и искажение исторической действительности, ограничение культурных свобод. Создание препятствий в пропаганде наших национальных ценностей превратили азербайджанское общество Ирана своего рода «в бесправного заключенного».
Сайман Аруз считает, что во все периоды в Иране ощущалось недоброжелательное отношение к азербайджанскому народу, в частности, к творческим личностям, писателям и поэтам.
«Запрещались книги, закрывались типографии, издававшие книги тюркских поэтов и писателей, писателям не позволяли участвовать в книжных выставках, их произведения подвергались жесткой цензуре, авторы произведений на азербайджанском языке обвинялись в «пантюркизме» и заключались в тюрьму, различными угрозами создавались препятствия для пропаганды азербайджанской культуры и литературы. Азербайджанские писатели с большим трудом выпускают свои книги, и мы крайне недовольны ситуацией», — отметил С.Аруз.
Тебе понравилась статья? Следуйте в социальных сетях!

Нецензурные, оскорбительные и прописные комментарии не принимаются.